В Даугавпилс возвращается кино 35

← Вернуться к новости
Извини, но суббтитры не всегда правильный перевод особенно на русский если его делают не зная языка от-и-до костей, как говорится. Кстати.

Согласен, но для озвучки (тут могу ошибаться) - используется тот-же материал. Озвучка ни чем не правильнее субтитров.
Первые дни жизни кинотеатра уже прошли. Похоже мультипликация на обоих языках, а фильмы - в оригинале с субтитрами на обоих языках. Поживём - увидим, надеюсь не закроется.