Чукча, однако, сделал перевод:
Дело в том, однако, что противопоставляя себя на поверхности общего, мы с тобой являем ни что иное,как единую отвлечённую противоположность эмоций со стороны людской массы, которые тем самым избавляются от индивидуальной самонедостаточности, приобретая определённую систему взглядов.
чукча
Полный асбурд. И первый текст. И второй текст. Хотя для чукчи этот набор слов уже прогресс. Но не более.
Полный асбурд. И первый текст. И второй текст. Хотя для чукчи этот набор слов уже прогресс. Но не более.
Ответы на коммент:
Фотофакт: заградительные столбики возле «Диттона» небезопасны?
))