Составили бы себе труд комментаторы хоть один раз прочитать "Повесть временных лет..." и тогда бы знали, что уже в 12 веке Нестор упоминает Земголу и Летьголу.
Составили бы себе труд комментаторы хоть один раз прочитать "Повесть временных лет..." и тогда бы знали, что уже в 12 веке Нестор упоминает Земголу и Летьголу.
РУС
Это, видимо, единственная книга, которую ты прочитал. И ту не до конца. Специально, для вбросов. Недоучка.
Составили бы себе труд комментаторы хоть один раз прочитать "Повесть временных лет..." и тогда бы знали, что уже в 12 веке Нестор упоминает Земголу и Летьголу.
РУС
И что из того? Это всего лишь названия племён,живших около Балтийского моря. Но это никакая не нация, а всего лишь предки нынешних латышей. А летьгола- это будущие латгальцы, которые,хотя и родственны латышам, но это два разных народа. И свой язык у них был уже в то время, когда немцы ещё и не собирались латышам азбуку придумывать. Кстати, сделали это они не столько для латышей, сколько для себя. В ту пору были разные, весьма отличающиеся друг от друга диалекты латышского языка. Немцы решили всё это свести к общему знаменателю. Ведь им надо было как-то со своими холопами общаться. А учить их немецкому никто не собирался.
Составили бы себе труд комментаторы хоть один раз прочитать "Повесть временных лет..." и тогда бы знали, что уже в 12 веке Нестор упоминает Земголу и Летьголу.
Ответы на коммент:
Посол России: русскоязычные жители Латвии стали заложниками политических игр правящей коалиции
Это, видимо, единственная книга, которую ты прочитал. И ту не до конца. Специально, для вбросов. Недоучка.
Посол России: русскоязычные жители Латвии стали заложниками политических игр правящей коалиции
И что из того? Это всего лишь названия племён,живших около Балтийского моря. Но это никакая не нация, а всего лишь предки нынешних латышей. А летьгола- это будущие латгальцы, которые,хотя и родственны латышам, но это два разных народа. И свой язык у них был уже в то время, когда немцы ещё и не собирались латышам азбуку придумывать. Кстати, сделали это они не столько для латышей, сколько для себя. В ту пору были разные, весьма отличающиеся друг от друга диалекты латышского языка. Немцы решили всё это свести к общему знаменателю. Ведь им надо было как-то со своими холопами общаться. А учить их немецкому никто не собирался.