В настоящее время в школах Резекненского края учатся 24 ребенка-беженца из Украины, сообщил председатель районного управления образования Гунтарс Скудра. Учиться им достаточно сложно из-за языкового барьера, поэтому большинство украинских детей перешли на дистанционное обучение. Глава управления образования выразил обеспокоенность по поводу получения аттестатов зрелости, так как неясно, где и как эти дети смогут сдавать экзамены и документы об образовании какой страны они получат.
Одна из школ — начальная школа Верему. Директор школы Ивета Гайле подчеркнула, что не хватает ресурсов — как педагогических, так и финансовых — для обеспечения украинских детей полноценным образованием.
«Во-первых, должны были быть финансируемые государством курсы латышского языка, но школа может проводить только один урок языка в неделю, что слишком мало», — сказала Гайле.
Дети по мере сил переводят задания имеющимися в телефоне программами-переводчиками, также помогает волонтер-помощник Красного Креста в месте жительства коммуны беженцев.
«У нас небольшая школа, а также есть дети с ограниченными возможностями обучения, которые требуют особого внимания», — сказал директор школы.
Весной украинских беженцев было больше, но часть из них уехала летом. По словам директора школы, с наступлением зимы наплыва беженцев нет.
Начальник отдела образования Прейльского края Андрейс Загорскис, рассказал, что в местных школах учится лишь пара украинских детей. Хотя конфликтов и инцидентов не было, недавно одна семья беженцев уехала, потому что им было некомфортно жить на границе с Россией.
Начальник отдела образования Краславского края Лидия Миглане рассказала, что из-за языкового барьера украинские дети среднего школьного возраста уже через пару недель после приезда отказались от учебы в латышских школах. Они перешли на дистанционное обучение в Украине.
На данный момент в школах Краславского края учатся семеро детей-беженцев из Украины, еще семеро посещают дошкольные образовательные учреждения.
«Дети хорошо устроились, общительны и прилежны в учебе, но латышский язык выучить сложно, поэтому в повседневном общении они больше используют русский язык, который хорошо знают все беженцы», — сказала Миглане.