Я тоже ходил на курсы латышского языка, т.к. на работе надо было, и не раз. Пока ходил на курсы , разговаривал на занятиях неплохо довольно , особенно к концу курсов. С документами на госязыке разбирался, писал технологические процессы даже, правда корректор поправлял кое- где. На работе общались на русском т.к. в основном коллеги были русскоговорящие нескольких национальностей: русские, белорусы и литовцы.Было неколько и латышей. Прошло несколько месяцев и я не мог говорить так, как на курсах латышского. А вот писать тексты мог т.к. допущенную ошибку замечал потом и исправлял в черновике. А в разговоре допущенный ляпсус уже моментально не исправишь и гарумзиме не восстановишь. Это и являтся причиной несдачи экзамена или провалов при проверке языковой комиссией. Вывод для радетелей госязыка: только латышскоговорящая среда позволит нормально осваивать и говорить на языке страны проживания. Даугавпилс был, есть и будет русскоговоиящим городом,как не старайтесь репрессивными мерами доказать обратное. Русскоговорящие - это не только русские. И не надо им за это мстить за действия России. Вот стоял в очереди в кассе МАКСИМА магазине. На опоре висела схема и описание порядка действий при пожаре. Порадовало то , что текст был на трех языках: латышском, английском и русском. У простого народа и претензий никаких, все понятно. Считаю тоже, что так должно быть и в других местах. И никакой розни не будет. Это мое личное мнение.
Я тоже ходил на курсы латышского языка, т.к. на работе надо было, и не раз. Пока ходил на курсы , разговаривал на занятиях неплохо довольно , особенно к концу курсов. С документами на госязыке разбирался, писал технологические процессы даже, правда корректор поправлял кое- где. На работе общались на русском т.к. в основном коллеги были русскоговорящие нескольких национальностей: русские, белорусы и литовцы.Было неколько и латышей. Прошло несколько месяцев и я не мог говорить так, как на курсах латышского. А вот писать тексты мог т.к. допущенную ошибку замечал потом и исправлял в черновике. А в разговоре допущенный ляпсус уже моментально не исправишь и гарумзиме не восстановишь. Это и являтся причиной несдачи экзамена или провалов при проверке языковой комиссией. Вывод для радетелей госязыка: только латышскоговорящая среда позволит нормально осваивать и говорить на языке страны проживания. Даугавпилс был, есть и будет русскоговоиящим городом,как не старайтесь репрессивными мерами доказать обратное. Русскоговорящие - это не только русские. И не надо им за это мстить за действия России. Вот стоял в очереди в кассе МАКСИМА магазине. На опоре висела схема и описание порядка действий при пожаре. Порадовало то , что текст был на трех языках: латышском, английском и русском. У простого народа и претензий никаких, все понятно. Считаю тоже, что так должно быть и в других местах. И никакой розни не будет. Это мое личное мнение.