Эксперт: судьбу русского языка нужно решать, руководствуясь экономикой

ves.lv
ves.lv

Латвийским политикам и чиновникам следовало бы быть дальновиднее и стараться повышать конкурентоспособность страны, предусмотрев обучение в школе не только на латышском и английском, но и на русском языке, считает директор Дистанционной средней школы при Рижской коммерческой школе Илзе Белинска. Пока же в решении этого вопроса доминируют политические мотивы.

Знание русского языка, по словам Белински, выровняло бы ситуацию на внутреннем рынке труда, а на европейском, в сочетании со знанием английского, дало бы жителям Латвии серьезное преимущество по сравнению с другими странами ЕС. Да и с теми же Литвой и Эстонией, где изучение русского неуклонно сокращается.

«Латвия — мост между Западом и Востоком, и это гарантирует нам целый ряд еще не использованных преимуществ. Поэтому в государственной системе образования необходимы фундаментальные реформы. Важно принимать не эмоциональные решения, а дальновидные и стратегические, дающие экономически активным людям «добавленную стоимость» как в местной, так и в международной деловой среде, — убеждена директор средней школы. — То есть вместо того, чтобы дискутировать об отмене билингвального образования, важнее признать, что именно из-за знания русского языка зарубежные предприятия и инвесторы высоко ценят жителей Латвии».

При обсуждении вопросов образования и языков обучения в политизированной атмосфере задвигается в сторону тема общего уровня владения иностранными языками среди юношества, подчеркивает эксперт. В итоге нередко наблюдается картина, когда родители школьников, запрещающие своим чадам изучать русский язык по политическим соображениям, невольно лишают их возможности выше «котироваться» на рынке труда.

Между тем Латвии, как небольшой стране, выгоднее ориентироваться на мультикультурную, интернационализированную модель образования и по возможности отстраняться от политизации данного вопроса.

Хотя глобализация и набирает обороты, любой стране с экономической точки зрения важно оценивать не только мировые тенденции (английский ли востребован на международных рынках или, допустим, уже китайский), но и обеспечивать знание жителями активных локальных языков своих ближних регионов, убеждена Белинска. И пусть английский остается мировым средством коммуникации номер один (помимо стран Азии), в нашем регионе всегда будет играть важную роль именно русский.

Зарубежные инвесторы всегда хвалили Латвию за хорошее знание русского ее жителями, напомнила Белинска. К сожалению, молодое поколение латышей владеет русским всё хуже. Часть юношей и девушек, не изучавших этот язык в школе, вообще им не владеют. Но именно молодежь, знающая наряду с латышским также русский и английский, трудоустраивается легче всего, подчеркивает педагог. Нельзя обделять детей на жизненном старте, им следует дать больше шансов.


Написать комментарий