Хозяйкам на заметку: появилась электронная кулинарная книга с рецептами из Латгале 20

← Вернуться к новости

Безусловно, издание симпатичное. Но почему не сделать перевод на русский язык? Это сделало бы доступным кулинарное наследие Латгалии не только её жителям, но и громадной массе русскоязычных людей, в том числе и в других странах. Вот и была бы бесплатная реклама и Латгалии, и всей Латвии в целом!

Ответы на коммент:

Безусловно, издание симпатичное. Но почему не сделать перевод на русский язык? Это сделало бы доступным кулинарное наследие Латгалии не только её жителям, но и громадной массе русскоязычных людей, в том числе и в других странах. Вот и была бы бесплатная реклама и Латгалии, и всей Латвии в целом! Гоша

валоду должны знать не только в Латвии, но и в других странах .
Англичане постарались и английский язык знают во многих странах. Латыши пока носятся со своей валодой , то отбили всё желание учить лат. яз даже в Латвии.
Из латышской нац. кухни : селёдка с молоком , то не для меня.
Может получится, как в анекдоте : У вас проблемы ? То ешь огурцы и запивай молоком. Проблемы вмиг все исчезнут.