Кейко: «Я не ела латвийские суси»

Можно сказать, что известная на весь мир джазовая пианистка Кейко МакНамара уже наполовину даугавпилчанка. Ведь в нашем городе живут ее любимые друзья, а значит, здесь живет ее сердце.

Гейши, театр Кабуки, синто, кимоно и суси — экзотика Страны восходящего солнца неизменно завораживает европейцев. Япония не похожа ни на одну страну мира, и всяк любопытный даугавпилчанин не прочь прикоснуться к этой тайне. Как поживает японский император? Существуют ли до сих пор самураи? Сколько стоит новейшая разработка робота-собачки от корпорации Sony? — Вопросов рождается множество. Тем более, когда ответы можно узнать из первых уст, в ходе беседы неспешно попивая ароматный чай в одной из кафеюшек родного Даугавпилса.

— Как Вы увлеклись джазом?

— Я родилась в Токио. В джаз пришла из академической музыки — изначально я академическая пианистка. Каждое воскресенье я занималась в специальном классе — изучала искусство композитора, в результате я очень полюбила джаз. В 23 года я продолжила учебу в университете, начала пробовать себя в различных джазовых направлениях. И джаз, без приувеличения — это моя душа! Вся моя жизнь посвящена джазу — это мой стиль жизни. Джаз наполнен импровизацией, и моя жизнь наполнена импровизацией. Играть, рождать джаз — это как рисовать картину. Я бы сравнила джаз с картинами Пикассо, с творческой свободой Пикассо.

В джазе меня привлекает индивидуальность. Ты исполняешь джаз — как посылаешь в мир месседж о том, что ты в это время чувствуешь, думаешь, что любишь, отчего и для чего ты живешь на этом свете. Все это передает джаз. Это очень важно! Основная джазовая тема — тема самой жизни, ее течения. Здесь не может быть ограничений, может быть множество вариантов, интерпретаций. Молодые музыканты поначалу играют по нотам (со мной так тоже было), но со временем все изменяется — они выпускают себя на волю импровизации. Когда я пою — появляется экстаз, я выкладываюсь полностью. Иначе не получается!

— Какие пути привели Вас в Даугавпилс?

— Джаз! В ваш замечательный город меня привел джаз. На одном из джазовых фестивалей я познакомилась с замечательной шведкой по имени Катарина, которая через некоторое время отправилась в ваш город преподавать языки. И еще через некоторое время (в 1994-м году) я приехала в Даугавпилс уже на ваш джазовый фестиваль. Мне очень понравились даугавпилчане — и музыканты, и простые слушатели. Мы оказались родственными душами. В Даугавпилсе у меня очень много хороших друзей! Ваш город ценен для меня моими друзьями. Я приезжаю в Даугавпилс ежегодно по нескольку раз: как заскучаю по своим друзьям — так сразу и приезжаю. Традиционно вместе с друзьями мы устраиваем в вашем городе Дни Японии — готовим суси, устраиваем настоящую японскую чайную церемонию, одеваем кимоно. Очень здорово!

— Многие даугавпилчане решили выучить японский?

— Да, немало. В 6-й средней школе я сейчас как раз веду уроки японского, рассказываю о культуре Японии, обо всем интересном. У меня спрашивают — японский трудный язык? Я отвечаю, что такой же трудный, как и русский… Структура наших языков слишком разная. В каждом очередном классе японской школы учат определенное количество иероглифов, потом сдается экзамен. Без знания определенного количества иероглифов в следующий класс не перейдешь. Сколько конкретно иероглифов нужно знать? Ох… Нужно знать очень-очень много иероглифов!

— В Японии, наверное, очень высокий уровень образования?

— К сожалению, нет. Уровень среднего японского образования падает — кризис образования, как и во всем мире. Учителя уже не отдают столько сил процессу обучения, как прежде. Преподаватели превратились в неких надзирателей, что я считаю, не к лучшему. Меньше стало общения между учениками и учителем, меньше передачи знаний от одних к другим. Вообще молодежь Японии сейчас совсем другая.

— Япония сильно изменилась в последнее время. А какая она — современная Япония?

— Все меняется. Самураев в Японии уже не встретите (смеется) — это уже древность. Молодежь стала активно изучать английский язык, говорит по-английски. Поколение постарше все так же ограничивается знанием только японского. Казалось бы, мелочь — язык… Но это очень большое изменение для Японии. Можно сказать — великий переворот. Неизменным остается особенная японская вежливость. Если вы приедете в Японию, вы сразу это почувствуете. И сразу же начнете так себя вести — очень вежливо. Это естественно для Японии.

— А правда ли, что японцы поголовно трудоголики?

— Правда! Японцы очень трудолюбивый народ. И правда, что большинство работает с восхода до заката солнца, что отпуск берут крайне редко. Конечно, от такого положения страдает семья. Это проблема японского общества — дети маму могут днями не заставать дома… Пока дети растут, мама делает карьеру. Часто японцы стараются работать сразу на двух работах. Но все же семья остается большой ценностью — семья очень важна для каждого японца. Несмотря ни на что японцы стараются сохранять семейные традиции. Но общение в семье уменьшается. Опять же — больше стали общаться по интернету, по телефону, и меньше — неосредственно друг с другом за тем же семейным столом. Для половины молодого поколения японцев семья осталась незыблемой традиций, а другая половина предпочитает придерживаться так называемых свободных отношений. В Японии такие же тенденции, как и во всем мире…

— Назовите, пожалуйста, три наиважнейшие ценности в жизни японца. Например, что очень ценно именно для вас?

— Для меня наиважнейшие — здоровье, семья и пенсия. Это большая проблема для современной Японии — правительство пытается уменьшить наши пенсии. Простые люди хотят достойно жить в старости — это справедливо. Моя семья разбросана по всему миру. Я очень люблю и ценю свою семью. Например, моя любимая сестра живет на Филиппинах, она содержит там школу. Я приезжаю к ней в гости. Нужно думать глобально, нужно жить глобально, не замыкаясь только на своей стране.

— Ранее Япония была очень закрытой страной. Много ли иностранцев теперь приезжают в Японию на постоянное место жительства?

— Да, много. Очень много приезжает китайцев, для которых Япония — это страна мечты. Стремятся в Японию из Таиланда, Бангкока. Приезжают из Америки — в стране очень много именно американских отелей. Ведь средняя зарплата в Японии — три тысячи долларов в месяц. Это нормально. Япония достаточно дорогая страна. Я считаю, что цены в стране очень высокие, и на их фоне эта зарплата — весьма среднего размера.

— Много ли японцев ходят по улицам в кимоно?

— По улицам японцы ходят, в основном, в деловых костюмах. Но в январе у нас отмечается праздник, когда практически все японцы выходят на улицы в кимоно. Это очень красивое зрелище — много красивых людей в нарядных кимоно. Настоящие кимоно — это семейная реликвия, которую бережно хранят в каждой японской семье. Это реликвия рода! У моей семьи, как у каждого японского рода, есть свое традиционное кимоно, которое передавалось из века в век, из поколения в поколение. Они очень дорого стоят, для нас они практически бесценны.

— Как Вы относитесь к японскому императору?

— Ха-ха… Это просто символ, на мой взгляд. Если приедете в Японию, то советую сразу откушать суси, и выехать за пределы Токио — очень красиво!

— В Японии джаз очень распространен?

— В Японии проходят очень интересные джазовые фестивали, которые собирают десятки тысяч знатоков и любителей джаза. Я обожаю джаз. Многие обожают джаз.

— Японцы — самый путешествующий народ мира. Такое впечатление создается, когда видишь шустрые делегации японцев-пенсионеров…

— Я считаю, что японцы любопытны поверхностно. Они приезжают в другие страны, фотографируют виды, снимают видео, а после возвращения домой в Японию оказывается, что впечатления все улетучились. Нет сильных впечатлений! Яркие впечатления возникают, когда окунаешься с головой в жизнь той страны, куда ты приехал. Когда близко знакомишься с людьми этой страны, когда стараешься хотя бы чуть-чуть пожить обычаями этой страны. Как это делаю я! Только так учишься! Тогда путешествие начинает быть по-настоящему ценным, приносит новый опыт в твою жизнь. Я стараюсь своих друзей-японцев приобщить к таким путешествиям по миру. Некоторых уже привозила с собой в Даугавпилс. Вообще у меня две любимых страны на свете — Япония и Латвия. Честно!

— Признайтесь, суси, которые подают в латвийских ресторанах, хоть чуть-чуть похожи на суси в Японии?

— Я не ела здесь суси в ресторанах ни разу. Я сама готовлю суси для своих друзей. А из латвийской еды я очень полюбила шоколадки, кажется, называются “Серенада”.

— Планы на будущее есть?

— 23, 24 и 25 апреля следующего года я опять буду в Даугавпилсе. Ведь здесь пройдет очередной джазовый фестиваль. Приглашаю!

С Кейко очень интересно общаться. Она жизнерадостный и очень открытый человек, с удовольствием рассказывает о себе и своей родной стране — Японии. Благодаря Кейко в Даугавпилсе уже стали традиционными Дни японской культуры. Кейко можно встретить то на устроенной ею и ее друзьями чайной церемонии в местном кафе, то поющей на каком-либо вечере в одном из культурных обществ Даугавпилса. Ведь Кейко — мастерица в устроении непринужденного и радостного настроения окружающих ее людей. Кажется, что с лица Кейко никогда не сходит улыбка. Она сама — воплощение солнышка, что всходит и ярко светит на ее родине.

Сейчас Кейко живет поочередно в Японии, Швеции, Америке, Египте и … Латвии. Дает концерты, выпускает диски (недавно выпустила диск “Миллион алых роз”, где исполняет одноименную песню на латышском языке под аккомпанемент Раймонда Паулса). Она уверена: “Мир не такой уж и разный. У нас очень много общего. Везде люди любят и поют”.
Елена ГЕДЮНЕ

05.06.2008 , 16:28

"Наша Газета"


Написать комментарий