«Молодежь, учите языки!»

Недавно в Польше проходила международная конференция, посвященная политическому развитию Центральной и Юго-Восточной Европы. Среди участников конференции были политологи и социологи из европейских стран, России, государств Средней Азии и Кавказа. Латвию на этом форуме представляла политолог, директор программы “Европоведение” Балтийской международной академии Илзе Островска.

- Госпожа Островска, каковы ваши впечатления от конференции?

- Во-первых, было ясно видно, что во всех странах региона деньги в образование не вкладывали лет двадцать… Участниками конференции были те, кому за двадцать, и те, кому за пятьдесят или даже шестьдесят. А среднего поколения вообще не было! В результате возникла просто сюрреалистическая ситуация: сидят профессора и что-то рассказывают “детям”, которые не очень-то готовы все это воспринимать…

Во-вторых, меня поразило то, как быстро молодежь из постсоциалистических стран овладела иностранными языками! Прошло всего двадцать лет, но вся Центральная и Восточная Европа в этом смысле полностью изменилась. Многие молодые участники конференции хорошо знали не только русский и английский, но и польский язык.

На обучение языкам были потрачены средства из международных фондов, и вот результат. Когда перед началом работы организаторы попросили поднять руки тех, кто не понимает по-русски, по-английски, таких не оказалось.

Русский язык котируется наравне с английским. В среде ученых, занимающихся проблемами Центральной и Восточной Европы, знание двух этих языков обязательно. И плюс свой местный, конечно. А если хочешь заниматься чем-то серьезно, то желательно знать и польский. Хотя английский все-таки доминирует.

- А у нас в Латвии высшее образование старательно переводят только и исключительно на латышский…

- В Норвегии, где живет больше жителей, чем в Латвии, ученые еще в 1991 году сказали: “То, что написано по-норвежски, мертво”. Прямо так и сказали, не стыдясь! Потому что научные проблемы на серьезном уровне можно обсуждать только на английском языке. Для Латвии это тем более актуально. Так что я искренне советую молодым людям учить языки.

А еще совершенно очевидно следующее: для того чтобы выдержать международную конкуренцию, нельзя останавливаться на степени бакалавра, надо идти в магистратуру и даже в докторантуру.

- А зачем становиться магистром или доктором, если не хочешь заниматься наукой или преподаванием?

- Степень нужна для того, чтобы сделать хорошую карьеру в любой сфере, а не только в науке или преподавании. Это гарантия успехов в любой сфере – и в государственной, и в частной. Сегодня это очень актуально. В Европе для молодых людей такой подход является само собой разумеющимся.

- А у нас люди понимают разницу между степенью бакалавра и степенью магистра или доктора?

- К сожалению, нет. Наши выпускники, получив степень бакалавра, считают, что они легко отделались и дальше все у них будет в полном порядке. Но я могу абсолютно точно сказать, что с дипломом бакалавра лет через десять можно будет разве что убирать номера в гостинице…

В конференции принимали участие в основном молодые докторанты. Они знают, какая сейчас в мире царит конкуренция и как надо бороться за место под солнцем.

Тут разница между латвийскими и западными студентами очень велика. В этом смысле мы пока еще – глубокая провинция… Мы еще рассуждаем, как бы сделать так, чтобы люди знали поменьше языков. Буквально! По отношению к вузам ограничение использования языков – это полный абсурд! Это уничтожение конкурентоспособности.

Ведь для сохранения своего, латышского, языка надо тратить больше средств и уделять ему большее внимание. А надеяться, что латышский язык расцветет, если запретить другие языки, нет никакого основания.

Кстати, необходимость изучения языков пока еще не осознала и Россия. Но Россия самодостаточна, как любое большое государство, да и цены на нефть все время растут. Но и Россия в этом смысле меняется.

Мнение

Русский – наш козырь

То, что большая часть жителей Латвии знает русский язык, является большим преимуществом нашей страны, и это преимущество мы можем предлагать для использования предпринимателям из других государств Европейского cоюза, заявил в интервью Baltic Business Service директор Латвийского агентства инвестиций и развития Андрис Озолс.

- Это туз, который надо использовать. Мы считаемся самой хорошо говорящей по-русски страной в ЕС. Это позволяет нам предлагать эту возможность другим странам Европейского cоюза. Это дополнительное преимущество, которое позволяет иностранным компаниям размещать на территории Латвии и свои центры логистики, и свои торговые склады, и даже производства, деятельность которых ориентирована на Россию.

Здесь безопасная зона в рамках ЕС и НАТО, поэтому в Латвии кредитные деньги дешевле, чем в России, что может способствовать открытию производства именно в нашей стране, – подчеркнул Андрис Озолс.

- Мы можем не только говорить с российскими предпринимателями на их языке, но и устанавливать более тесные контакты, поскольку мы лучше знаем менталитет, – говорит Озолс. – Эстония и Литва в намного меньшей степени обладает преимуществом знания русского языка. Эстонцы своей внешней политикой сильно испортили отношения с Россией.


Написать комментарий